HYMN WŁOSKI
Hymn włoski

Słowa hymnu napisał młody poeta włoski Goffredo Mameli. Muzykę skomponował Michele Novarro. Ta pieśń znana jest jako "L'inno di Mameli" (Hymn Mamelego) lub "Il Canto degli Italiani" (Pieśń Włochów).. Pieśn ta stała się hymnem narodowym Republiki Włoskiej od 1948 roku. Między 1861, od kiedy Włochy stały się zjednoczonym narodem i 1946 (datą referendum rozstrzygającego ustrój Państwa: republika lub monarchia) oficjalnym hymnem był "Marcia Reale"(Marsz Królewski).
A tu możesz posluchać Marcia Reale .
Goffredo Mameli Goffredo Mameli urodził się w Genui w 1827 roku i od młodych lat wykazywał się talentem literackim. Jednak przed ukończeniem 20 lat porzucił studia filozoficzne, aby poświęcić się polityce. Był zwolennikiem Mazziniego (Giuseppe Mazzini, jeden z przywódców Risorgimenta) i całe swoje życie poświęcił sprawie włoskiej - rozpoczynało się Risorgimento, czyli wydarzenia i walka, która doprowadziła w 1861 roku do zjednoczenia Włoch. Mameli bił się z Austriakami pod Mincio w stopniu kapitana bersaglierów. Współpracował z Garibaldim (Giuseppe Garibaldi, bohater narodowy, przywódca walk o o zjednoczenie Włoch) i w lutym 1849 roku był w Rzymie. Zawsze na pierwsze linii by bronić miasta obleganego przez Francuzów. 3 czerwca 1849r. został ranny w nogę podczas ataku na bagnety. Niestety wywiązała się gangrena i nawet amputacja nogi nie pomogła poecie. Zmarł 6 lipca 1849 roku w wieku 22 lat. Jego szczątki spoczywają w mauzoleum na wzgórzu Janikulum (Giannicolo) w Rzymie razem z innymi bojownikami o wolność Włoch . Nad wzgórzem góruje pomnik Garibaldiego.
Autor muzyki do hymnu, Michele Novaro urodził się w Genui w 1818 roku i tam studiował muzykę. W 1847 roku był w Turynie, gdzie występował jako tenor i prowadził chór. Jako patriota swój talent ofiarował walkom o niepodległość, pisał wiele pieśni patriotycznych i organizował spektakle z których dochód przeznaczano na pomoc garibaldczykom. Bardzo skromny , założył potem w Genui szkołę muzyczną. Zmarł w ubóstwie w 1885 i pochowany jest w Staglieno niedaleko grobu Mazziniego.

Legenda mówi, że Mameli napisał swoją pieśn w domu konsula amerykańskiego, 8 września 1847. Zebrani goście prosili go o nowy tekst. Zaimprowizował, a w domu, w nocy napisał resztę. Parę dni później był w Turynie i tam Michele Novarro, jego przyjaciel, też genueńczyk jak Mameli, również na przyjęciu skomponował melodię.
Hymn włoski został wykonany po raz pierwszy w listopadzie 1847 w Genui (którą Kongres Wiedeński dał Sardynii ), gdy świętowano pierwsze nieśmiałe reformy króla Sardynii, Karola Alberta Sabaudzkiego. Hymn wykonany po raz pierwszy rozprzestrzeniał się błykawicznie po półwyspie i był na ustach wszystkich.
Hymn zwany jest włoską Marsylianką, lecz porównanie nie jest zbyt trafne. Marsylianka jest hymnem armii rewolucyjnej, ma naturę wojskową i zrywa z przeszłością. Goffredo Mameli był cywilem który włączył się do walk gdy Ojczyzna tego potrzebowała. W hymnie nie zrywał z przeszłością, ale się do niej odwołuje, do chwały dawnych bitew oręża włoskiego z obcymi najeźdźcami.

Mameli w swym hymnie wpierw odwołuje się do generała rzymskiego, Scypiona (Afrykańskiego) który w 202 r.p.n.e. zwyciężył Hannibala pod Zemą. W bitwie pod Legnano Liga Lombardzka połączonych komun włoskich zwyciężyła Fryderyka Barbarossę. Francesco Ferrucci był dowódcą Republiki Florenckiej w walce przeciwko wojskom francuskim Karola V i pokonał je pod Gavinano. Balila to przezwisko Giambattisty Perasso, chłopca z Genui, który rzucając kamieniami wszczął ludową rewoltę w Genui przeciw Austriakom. Nieszpory to "Nieszpory Sycylijskie" czyli powstanie ludowe w Palermo na Sycylii przeciwko Francuzom w 1282 roku wszczęte na dźwięk wieczornych dzwonów.
Warto zauważyć , że pod koniec Mameli odwołuje sie do wspólnej niedoli Polaków i Włochów. Słaba Austria wspólnie z Rosją (kozacy) chce zniszczyć te narody, lecz jest nadzieja, że krew czyli duch obu tych narodów wpędzi orła austriackiego w kłopoty. I analogicznie w hymnie polskim jest mowa o Włoszech....


Fratelli d'Italia
L'Italia s'è desta
Dell'elmo di Scipio
S'è cinta la testa.
Dove'è la Vittoria?.
Le porga la chioma;
Che schiava di Roma
Iddio la creo.

    Stringiamoci a coorte
    Siam pronti alla morte:
    Italia chiamò!

Noi siamo da secoli
Calpesti e derisi,
Perché non siam popolo,
Perché siam divisi;
Raccolgaci un'unica
Bandiera, un speme;
Di fonderci insieme;
Già l'ora suono.
    Stringiamoci ...

Uniamoci, amiamoci;
L'unione e l'amore
Rivelano ai popoli
Le vie del Signore:
Giuriamo far libero
Il suolo natío;
Uniti per Dio
Chi vincer ci può?.
    Stringiamoci ...

Dall'Alpi a Sicilia
Dovunque è Legnano
Ogni uom di Ferruccio:
Ha il cuor e la mano.
I bimbi d'Italia
Si chiamano Balilla:
Il suon d'ogni squilla
I vespri suonò.
    Stringiamoci ...

Son giunchi che piegano
Le spade vendute:
Gia l'Aquila d'Austria
Le penne ha perdute.
Il sangue d'Italia
E il sangue polacco
Bevé col Cosacco
Ma il cor le bruciò
    Stringiamoci...

Bracia Italii ,
Italia się budzi
Hełmem Scypiona
wieńczy swą głowę
Gdzie Zwycięstwo?
Upokorzono Italię
jako niewolnicę Rzymu
lecz Bóg w nią wierzy.

    Zewrzyjmy legiony
    gotowi na śmierć
    Italia wezwała!

Jesteśmy od wieków
Zdeptani i wyszydzeni
Nie jesteśmy narodem
Wciąż tak podzieleni
Chwyćmy jedną flagę
W nadziei
Zjednoczenia się
Czas nadszedł.
    Zewrzyjmy...

Zjednoczmy się i kochajmy
W jedności i miłości
Objawmy się ludem
Wierzymy, że drogi Pana
Wyzwolą naszą ziemię
Złączeni w Bogu -
Kto nas może zwyciężyć?
    Zewrzyjmy...

Od Alp do Sycylii
gdziekolwiek jest Legnano
Każdy jak Ferruccio
mężny jest i dzielny.
Dzieci Italii
Zwą się Balila
Już słychać dźwięk dzwonów
Nieszpory dzwonią .
    Zewrzyjmy...

Miecze najemników
Nic już nie zdziałają :
Orzeł austriacki
Stracił swe pióra.
I krew włoską
Wraz z polską
Żłopie z kozakami
Lecz duch jego ginie.
    Zewrzyjmy...

Hymn w pliku MP3 299 kB Hymn w pliku MIDI 12 kB Hymn w pliku MP3 ze śpiewem 865 kB
powrót do menu